Zum Inhalt springen

Brief/Letter 10: 29.01.1939 (26A)

0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5  | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |21 | 22| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 5253 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87


Max Müller, Themar, an Willi Müller, Palästine, den 29. Januar 1939

Lieber Willi! Nachdem wir uns[ere] Sonntagsklöße verzehrt habe ich kann Dir leider keine beifügen – will ich Dir wenigstens mitteilen, daß sie gut geschmeckt haben. Ihr werdet zwar keine Klöße bekommen, dafür aber nach Deinem Bericht Lebensmittel von ähnlicher Gestalt, nämlich Apfelsinen. Diese gibt es hier auch – für l. Oma [Bertha Nussbaum, née Stern] holen wir ab & zu welche die einem aber vor saurem Geschmack d. Gesicht krumm ziehen! Von Meinhold bekamen wir heute auch Brief & ebenso einen solchen v. meinem Vetter Herbert Sweed [in Kalifornien] mit d. Mitteilung, daß er für Mama & mich ein Affidavits am 31/1. an das amerik. Konsulat in Berlin abgesandt hat. Hört Ihr aus d. Radio von Stuttgart auch abends „das große Wecken“? Das heißt die Judenfeindlichkeiten? Ich bin jetzt im Hause das Mädchen für alles & ersetze Dienstmädchen & Aufwartefrau. Habe mich schon sehr gut eingewöhnt. Herbert erhielt jetzt vom d. „Jewish Aid Company“ in London d. Nachricht, daß ein Onkel Floras in USA die Unterhaltssumme für das jüd[ische] Durchgangslager in England für Herbert erlegt hat. Außerdem schreibt ein Cousin Floras, ein gutsituierter Zahnarzt in Köln, der jetzt seine Praxis lt. [laut] Verfügung aufgeben muß, daß er die Anfertigung orthopäd[ischer] Schuheinlagen erlernt hat & stellt Herbert seine Wohnung & ebenfalls die Erlernung dieses aussichtsreichen Berufs zur Verfügung. Vielleicht nimmt Herbert dies an, da eine etwaige Übersiedlung nach England doch Monate dauern wird. Die gute Uhr lasse nicht reparieren, da sie noch einem Klimawechsel überstehen muß & dann erst repariert werden soll. Hebe sie nur gut auf. Dein Geld halte gut zusammen, vielleicht brauchst Du es noch & sei es in Jahren. Du brauchst nichts davon für Porto auszugeben, wenn X dieses gestellt bekommt. Meinhold & ich wechseln in uns[eren] Briefen immer Zahlen – & Silberätsel mit bekannten Heimatergebnissen, oft sehr ulkig. Heute sandte er ein Zahlenrätsel — Er schrieb, d. Anfangsbuchstaben ergeben einen Berg mit schöner Aussicht unweit Themars. Die Auflösung war „Bräuhinkel.“ Nun weiß ich nichts mehr. Es grüßt Dein Vater Max Israel Müller

*****

Dear Willi! After we have eaten our Sunday dumplings – unfortunately I can’t send you any – I at least want to tell you that they tasted good. You won’t get any dumplings, but according to your report you will get food of a similar shape, namely oranges. We get them here too – for grandmother [Bertha Nussbaum, née Stern], we get some from time to time, but they make your face pucker with their sour taste! We also received a letter from Meinhold today and one from my cousin Herbert Sweed [in California] informing us that he had sent an affidavit to the American Consulate in Berlin for Mama and me on 31/1. Do you also hear „the big wake-up call“ on the Stuttgart radio in the evening? That is, the hostility towards the Jews? I am now the maid for everything in the house and replace the other maid and waitress. I have already settled in very well. Herbert has now received word from the „Jewish Aid Company“ in London that an uncle of Flora’s in the USA has paid the maintenance sum for the Jewish transit camp in England for Herbert. In addition, a cousin of Flora’s, a well-situated dentist in Cologne, who now has to give up his practice according to a decree, writes that he has learned to make orthopaedic shoe inserts & offers Herbert his flat & also the possibility of learning this promising profession. Perhaps Herbert will accept this as a possible move to England will take months. Don’t let the good clock be repaired, as it still has to survive a change of climate & only then should be repaired. Just keep it in a safe place. Keep your money together, maybe you will need it in future years. You don’t need to spend any of it on postage if X gets it. Meinhold & I always exchange numbers & puzzles with known local places in our letters, often very funny. Today he sent a number puzzle – he wrote that the first letters of the puzzle indicate a mountain with a beautiful view not far from Themar. The solution was „Bräuhinkel.“ Now I know nothing more. Greetings from your father Max Israel Müller

Translated with DeepL

0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5  | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |21 | 22| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 5253 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87