Zum Inhalt springen

Brief/Letter 46: 25.01.1940

0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5  | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |21 | 22| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 5253 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87

Max u. Clara Müller, und Herbert u. Flora Müller, Themar, an Willi Müller, Palästine, Donnerstag, 25.1.1940

Lieber Willi! Heute erhielten wir Deinen Brief v. 10.12. mit dem wir uns sehr freuten. Habt Ihr auch Winter? Bei uns u. in ganz Deutschland herrschte seit Weihnachten, also über 4 Wochen, grimmigste Kälte, 25-30 Grad wie sie niemand erlebt hat. Ein Tag brachte sogar 34 Grad. Es gibt viele Wasserleitungsschäden u. erfrorene Kartoffeln. Seit einigen Tagen ist die Kälte auf 15 Grad zurückgegangen u. man atmet ordentlich auf. Dein heute angekommener Brief ist am 10.12. geschrieben, also 6 Wochen gegangen u. zwar 5 Wochen bis zu Meinhold. Wir schlafen morgens, da wir Zeit haben, meistens bis 8 und ½ 9 Uhr. Es gibt dann oft Wege zu besorgen, im Haus u. Hof allerlei zu krautern, nachmittags gehe ich oft mit Herbert oder Mama spazieren. Vorige Woche fuhren Herbert u. ich per Bahn nach Schleusingen u. heimwärts haben wir den Weg 2½ Stunden zu Fuß gemacht. Abends wird gelesen u. auch Karten gespielt. Mama u. ich lernen auch fleißig aus 1000 Worte [Englisch]. Teile uns mit, wie lange dieser Brief unterwegs war, ich werde die Briefe an Dich auch numerieren. Manchmal gehe ich auch noch einmal auf meine Kundendörfer, habe noch kleinere Beträge zu kassieren. Auch wir befinden uns Gott sei Dank bei bester Gesundheit. Herbert u. Flora hoffen, bis Mitte des Jahres ausreisen zu können. Ersterer bemüht sich sehr stark um Arbeit, es findet sich aber nichts. Ich weiß sonst nichts mehr von Belang. Viele Grüße sendet Dein Papa.

Lieber Willi! Also heute haben wir mal wieder Nachricht von Dir bekommen. Es freut mich, dass Du gesund bist u. daß es Dir gut geht. Gestern ist Norbert Sander weggebracht worden in ein Heim in Rheinhessen. Später schreibe ich Dir mal seine Adresse da kannst Du ihm auch mal schreiben. Frau Levinstein wohnt jetzt mit den 2 alten Damen in Berlin, ebenso Maxel u. Martha [Steindler], Frau [Selma] Stern u. Tochter u. Kind, u. Adolf [Kahn], u. Tante Paula u. Fränze u. Kinder. Gassenheimers wohnen in Gelsenkirchen. Unsere alte Oma fühlt sich nicht so arg wohl in ihrem Heim. Sie fühlt sich fremd unter Fremden. Wenn es nicht so arg kalt ist, will ich sie besuchen. Wie war denn der Winter bei Euch? Es ist schön, daß du schon allerhand in der Schlosserei fertig bringst. Marion [Sander] geht in irgendeine Schule, sie schrieb gestern ihren Leuten, sie habe eine Klasse übersprungen, wahrscheinlich wegen gutes Können. Sie hatte sich auch nach deiner Arbeit erkundigt. Sonst verläuft unser Leben still u. einsam. Wir freuen uns mit den Briefen von Euch beiden „Kleinen“. Ich bin neugierig wie es in diesem Jahr mit der Mazze [Matze] wird. Nun noch recht herzl[iche] Grüße von Deiner Mama

Lieber Bill! Vor etwa 14 Tagen ging schon ein Brief an Dich ab. Wir d. h. Flora u. ich hoffen bis Mai/Juni wegzukommen. Wenn es ein bißchen wärmer wird, u. es gerade so aus, gibt’s wohl auch Arbeit. Du scheinst Dich ja dort wohl zu fühlen, das freut mich. Dein Freund Norbert ist gestern weggegangen, er hatte viel Langeweile. Herzl. Grüße für Dich lieber Kleiner von Deinem Grussen.

Dir lieber Willy, recht herzl. Grüße von Deiner Flora. Wir erhalten von unserem Albert [Wolf, der Bruder von Flora Wolf Müller] regelmäßig gute Berichte!

*****

Max and Clara Müller, and Herbert and Flora Müller, Themar, to Willi Müller, Palestine, Thursday, 25.1.1940

Dear Willi! Today we received your letter of 10.12. with which we were very pleased. Do you also have winter? Since Christmas, i.e. for more than 4 weeks, we and all of Germany have been experiencing the most severe cold, 25-30 degrees, the likes of which no one has ever experienced. One day even brought 34 degrees. There are many water pipe damages and frozen potatoes. Since a few days the cold has decreased to 15 degrees and one breathes a sigh of relief. Your letter that arrived today was written on 10.12., so 6 weeks have passed and 5 weeks until Meinhold. We sleep in the morning, as we have time, mostly until 8 and ½ 9 o’clock. Then there are often ways to get, in the house and yard all sorts of herbs to herb, in the afternoon I often go for a walk with Herbert or Mama. Last week Herbert and I went by train to Schleusingen and back home we walked 2½ hours. In the evenings we read and play cards. Mama and I are also diligently learning from 1000 words [English]. Tell us how long this letter was on the way, I will also number the letters to you. Sometimes I also go to my customer villages again, I still have smaller amounts to collect. Thank God we are also in the best of health. Herbert and Flora hope to be able to leave by the middle of the year. The former is trying very hard to find work, but nothing is forthcoming. I know nothing else of importance. Your Dad sends his best regards.

Dear Willi! Today we received news from you again. I am glad that you are healthy and that you are doing well. Yesterday Norbert Sander was taken away to a home in Rheinhessen. Later I will write you his address so you can write to him. Mrs. Levinstein now lives in Berlin with the 2 old ladies, as do Maxel and Martha [Steindler], Mrs. [Selma] Stern and daughter and child, and Adolf [Kahn], and Aunt Paula and Fränze and children. Gassenheimers live in Gelsenkirchen. Our old grandmother does not feel so well in her home. She feels strange among strangers. When it is not so cold, I want to visit her. How was the winter with you? It’s nice that you’re already getting a lot done in the locksmith’s shop. Marion [Sander] goes to some school, she wrote to her folks yesterday that she had skipped a class, probably because of good ability. She also asked about your work. Otherwise our life is quiet and lonely. We are happy with the letters from you two „little ones“. I am curious how it will be this year with the matzo [Matze]. Now still quite herzl[iche] greetings from your mama

Dear Bill! About 14 days ago a letter was sent to you. We, i.e. Flora and I, hope to be away by May/June. If it gets a little warmer, and it looks just like this, there will probably be work. You seem to feel comfortable there, I’m glad. Your friend Norbert left yesterday, he was very bored. Heartfelt. Greetings for you dear little one from your Grussen.

To you dear Willy, warmest greetings from your Flora. Greetings from your Flora. We regularly receive good reports from our Albert [Wolf, the brother of Flora Wolf Müller]!

Translated with DeepL

0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5  | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |21 | 22| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 5253 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87